碑面の文字:
雨中嵐山 ■=「女」へんに「交」(美しいの意)
雨中二次遊嵐山、
両岸蒼松、夾着幾株桜。
到尽処突見一山高、
流出泉水緑如許、繞石照人。
瀟瀟雨、霧濛濃、一線陽光穿雲出、
愈見■妍。
人間的万象真理、 愈求愈模糊、
模糊中偶然見着一点光明、
真愈覚■妍。
敬書周恩来総理1919年4月5日
作干日本京都嵐山
廖承志
建 立:1978 年 11 月
〜〜〜〜〜〜〜〜〜参考〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
【『雨中嵐山』の意】
雨の中、二度、嵐山に遊ぶ。
両岸の青い松が幾本かの桜を挟んでいる。
その尽きるところに、ひとつの山がそびえている。
流れる水は、こんなにも緑であり、 石をめぐって人影を映している。
雨脚は強く、霧は濃く立ちこめていたが、 雲間から一筋の光が射し、
眺めは一段と美しい。
人間社会のすべての真理は、 求めれば求めるほどあいまいである。
だが、そのあいまいさの中に、 一点の光明を見つけた時には、さらに
美しく思われる。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
|